ناشمثي
25-09-2006, 09:16 PM
اقدم طريقة ترجمة فيلمك فى خطوات محددة وبأيسر الطرق ..وبإذن اله نكتسب مترجمين مميزين
أولا: هذا هو رابط تحميل البرنامج:
http://www.mironto.sk/archives/translator1_67b.zip
ثانيا : شرح طريقة الترجمة :------------------------------------
- عند حصولك على ملف الترجمة الانجليزي امامك حل من اثنين اما ان تقوم بترجمته بنفسك من الالف الي الياء وهذه الطريقة تستلزم خبرة عالية فى اللغة الانجليزية كما انها تستغرق وقتا اطول ....او تقوم باستخدام برامج الترجمة الفورية او مواقع الترجمة لترجمة الفيلم ثم تقوم انت بتعديل الترجمة سطر سطر حتي تصبح متقنة وهو ما سأشرحه الآن ...
2- استخدم احد مواقع الترجمة واشهرها هو موقع المسبار
ويوجد رابطين لموقع المسبار
الرابط الاول للمستخدمين من جميع الدول العربية ماعدا مصر
http://www.almisbar.com/salam_trans_a.html
الرابط الثاني للمستخدمين من مصر
http://torgoman.masrawy.com/
3- تقوم باخذ نسخة من ملف الترجمة الانجليزي اي يكون عندك نسختين النسخة الاصلية والنسخة التي ستحول الى اللغة العربية ....
4- فى حال استخدام الوافي افتح النسخة الثانية للترجمة وظللها كلها ثم انقر مفتاحي CTRL + C لنسخ الترجمة الانجليزية المؤشر فى برنامج الوافي فى الجهة اليسري ثم انقر مفتاحي CTRL+V للصق الترجمة الانجليزية ...
- ثم انقر زر الرتجمة ببرنامج الوافي الذهبي ...سيترجم النص الناحية اليمني قم بتظلليله ثم نسخه ولصقه مكان ملف الترجمة بنفس الطريقة السابقة ...
- هكذا سيتحول النص الانجليزي فىة الملف الى نص علربي و بنفس الترتيب
5- فى حال استخدام موقع المسبار ستقوم بنفس الخطوات السابقة مع ملاحظة عدم تظليل كل الترجمة ولكن تظلل عدد معين من السطور حوالى 70 او 80 سطر ثم تترجهم باستخدام المسبار ثم تلصقهم و تتظلل عدد آخر وهكذا والسر فى ذلك ان المسبار لايمكن ان يترجم لك النص بالكامل لانه محدود بعدد معين من السطور وعدد من المستخدمين أيضا
6- فى النهاية احفظ الملف المعرب وسيكون عندك ملفين أحدهما اصلي أو ORIGINAL باللغة الانجليزية والاخر معرب TRANSLATED باللغة العربية وهنا يأتي دور برنامج Subtitles Translatorلكي تقوم بتعديل وضبط ترجمتك وإصلاح اللاخطاء اللغوية والاملائية واعادة بناء اللغة حتي تكون مناسبة
منقول
أولا: هذا هو رابط تحميل البرنامج:
http://www.mironto.sk/archives/translator1_67b.zip
ثانيا : شرح طريقة الترجمة :------------------------------------
- عند حصولك على ملف الترجمة الانجليزي امامك حل من اثنين اما ان تقوم بترجمته بنفسك من الالف الي الياء وهذه الطريقة تستلزم خبرة عالية فى اللغة الانجليزية كما انها تستغرق وقتا اطول ....او تقوم باستخدام برامج الترجمة الفورية او مواقع الترجمة لترجمة الفيلم ثم تقوم انت بتعديل الترجمة سطر سطر حتي تصبح متقنة وهو ما سأشرحه الآن ...
2- استخدم احد مواقع الترجمة واشهرها هو موقع المسبار
ويوجد رابطين لموقع المسبار
الرابط الاول للمستخدمين من جميع الدول العربية ماعدا مصر
http://www.almisbar.com/salam_trans_a.html
الرابط الثاني للمستخدمين من مصر
http://torgoman.masrawy.com/
3- تقوم باخذ نسخة من ملف الترجمة الانجليزي اي يكون عندك نسختين النسخة الاصلية والنسخة التي ستحول الى اللغة العربية ....
4- فى حال استخدام الوافي افتح النسخة الثانية للترجمة وظللها كلها ثم انقر مفتاحي CTRL + C لنسخ الترجمة الانجليزية المؤشر فى برنامج الوافي فى الجهة اليسري ثم انقر مفتاحي CTRL+V للصق الترجمة الانجليزية ...
- ثم انقر زر الرتجمة ببرنامج الوافي الذهبي ...سيترجم النص الناحية اليمني قم بتظلليله ثم نسخه ولصقه مكان ملف الترجمة بنفس الطريقة السابقة ...
- هكذا سيتحول النص الانجليزي فىة الملف الى نص علربي و بنفس الترتيب
5- فى حال استخدام موقع المسبار ستقوم بنفس الخطوات السابقة مع ملاحظة عدم تظليل كل الترجمة ولكن تظلل عدد معين من السطور حوالى 70 او 80 سطر ثم تترجهم باستخدام المسبار ثم تلصقهم و تتظلل عدد آخر وهكذا والسر فى ذلك ان المسبار لايمكن ان يترجم لك النص بالكامل لانه محدود بعدد معين من السطور وعدد من المستخدمين أيضا
6- فى النهاية احفظ الملف المعرب وسيكون عندك ملفين أحدهما اصلي أو ORIGINAL باللغة الانجليزية والاخر معرب TRANSLATED باللغة العربية وهنا يأتي دور برنامج Subtitles Translatorلكي تقوم بتعديل وضبط ترجمتك وإصلاح اللاخطاء اللغوية والاملائية واعادة بناء اللغة حتي تكون مناسبة
منقول